Ulysses

Alfred (Lord) Tennyson

V1V2V3V4C1C2C3C4C5VTCT
1   ɪt ˈlɪt. ˈprɒf.ɪts ðət ən ˈɑɪ.d kɪŋ16 
2   bɑɪ ðɪs stɪl hɑːθ əˈmʌŋ ðz ˈbær.ən kræɡz10 19 
3   mæʧt wɪð ən ʤd wɑɪf ɑɪ mt ənd dəʊl16 
4   ʌnˈ.kwəl lɔːz ˈʌn.t ə ˈsæv.ɪʤ rs10 13 
5   ðət hɔːd ənd slp ənd fd ənd nəʊ nɒt m10 19 
6   ɑɪ ˈkæn.ɒt rest frəm ˈtræv.əl ɑɪ wɪl drɪŋk10 19 
7   lɑɪf tʊ ðə lz ɔːl tɑɪmz ɑɪ həv ɪnˈʤɔɪd10 15 
8   ˈɡrt.li həv ˈsʌf.əd ˈɡrt.li bəʊθ wɪð ðəʊz10 19 
9   ðət lʌvd m ənd əˈləʊn ɒn ʃɔːr ənd wen10 17 
10   θr ˈskʌd.ɪŋ drɪfts ðə ˈr.ni ˈhɑɪ.ə.dz10 17 
11   vekst ðə dɪm s ɑɪ əm bɪˈkʌm ə nm10 14 
12   fər ˈɔːl.wz ˈrəʊ.mɪŋ wɪð ə ˈhʌŋ.ɡri hɑːt10 16 
13   mʌʧ həv ɑɪ sn ənd nəʊn ˈsɪt.iz əv men10 16 
14   ənd ˈmæn.əz ˈklɑɪ.məts ˈkɑʊnt.səlz ˈɡʌv.ən.mənts10 23 
15   mɑɪˈself nɒt lst bət ˈɒn.əd əv ðəm ɔːl10 17 
16   ənd drʌŋk dɪˈlɑɪt əv ˈbæt. wɪð mɑɪ pɪəz18 
17   fɑːr ɒn ðə ˈrɪŋ.ɪŋ plnz əv ˈwɪn.di trɔɪ10 17 
18   ɑɪ əm ə pɑːt əv ɔːl ðət ɑɪ həv met10 11 
19   jet ɔːl ɪkˈspɪə.ri.ənts ɪz ən ɑːʧ ˌwˈθr11 16 
20   ɡlmz ðət ʌnˈtræv.əld wɜːld hz ˈmɑː.ʤɪn fdz10 23 
21   fər ˈev.ər ənd fər ˈev.ə wen ɑɪ mv10 13 
22   hɑʊ dʌl ɪt ɪz tʊ pɔːz tʊ mk ən end10 14 
23   tʊ rʌst ʌnˈbɜː.nɪʃd nɒt tʊ ʃɑɪn ɪn jz10 17 
24   əz ðəʊ tʊ brð wə lɑɪf lɑɪf pɑɪld ɒn lɑɪf10 17 
25   wər ɔːl t ˈlɪt. ənd əv wʌn tʊ m14 
26   ˈlɪt. rɪˈmnz bət ˈev.ri ɑʊər ɪz svd10 16 
27   frəm ðət ɪˈtɜː.nəl ˈsɑɪ.lənts ˈsʌm.θɪŋ mɔː10 18 
28   ə ˈbrɪŋ.ər əv nj θɪŋz ənd vɑɪl ɪt wə10 16 
29   fə səm θr sʌnz tʊ stɔːr ənd hɔːd mɑɪˈself10 20 
30   ənd ðɪs ɡr ˈspɪr.ɪt ˈjɜː.nɪŋ ɪn dɪˈzɑɪə11 16 
31   tʊ ˈfɒl.əʊ ˈnɒl.ɪʤ lɑɪk ə ˈsɪŋ.kɪŋ stɑː10 14 
32   biˈɒnd ði ˈʌt.məʊst bɑʊnd əv ˈhj.mən θɔːt10 18 
33   ðɪs ɪz mɑɪ sʌn mɑɪn əʊn tɪˈlem.ə.kəs10 14 
34   tʊ hm ɑɪ lv ðə ˈsep.tər ənd ði ɑɪl10 14 
35   ˌwelˈlʌvd əv m dɪˈsɜː.nɪŋ tʊ fʊlˈfɪl10 16 
36   ðɪs ˈl.bə bɑɪ sləʊ ˈpr.dənts tʊ mk mɑɪld10 19 
37   ə ˈrʌɡ.ɪd ˈp.p ənd θr sɒft dɪˈɡrz17 
38   səbˈdj ðəm tʊ ðə ˈjs.fəl ənd ðə ɡʊd10 17 
39   məʊst ˈblm.ləs ɪz hi ˈsen.təd ɪn ðə sfɪə10 18 
40   əv ˈkɒm.ən ˈdj.tiz ˈd.sənt nɒt tʊ fl10 17 
41   ɪn ˈɒf.ɪ.sɪz əv ˈten.də.nəs ənd p10 13 
42   mt ˌæd.əˈr.ʃən tʊ mɑɪ ˈhɑʊs.əʊld ɡɒdz10 15 
43   wen ɑɪ əm ɡɒn hi wɜːks hɪz wɜːk ɑɪ mɑɪn10 15 
44   ð lɑɪz ðə pɔːt ðə ˈves.əl pʌfs hə sl10 10 16 
45   ð ɡlm ðə dɑːk brɔːd sz mɑɪ ˈmær.ɪ.nəz10 17 
46   səʊlz ðət həv tɔɪld ənd rɔːt ənd θɔːt wɪð m10 21 
47   ðət ˈev.ə wɪð ə ˈfrɒl.ɪk ˈwel.kəm tʊk10 10 15 
48   ðə ˈθʌn.dər ənd ðə ˈsʌn.ʃɑɪn ənd əˈpəʊzd10 17 
49   fr hɑːts fr ˈfɔː.hedz ju ənd ɑɪ ɑːr əʊld10 17 
50   əʊld ʤ həθ jet hɪz ˈɒn.ər ənd hɪz tɔɪl10 17 
51   deθ ˈkləʊ.zɪz ɔːl bət ˈsʌm.θɪŋ ði end10 16 
52   səm wɜːk əv ˈnəʊ.b nəʊt m jet bi dʌn16 
53   nɒt ˌʌn.bɪˈkʌm.ɪŋ men ðət strəʊv wɪð ɡɒdz10 20 
54   ðə lɑɪts bɪˈɡɪn tʊ ˈtwɪŋ.k frəm ðə rɒks20 
55   ðə lɒŋ d wnz ðə sləʊ mn klɑɪmz ðə dp10 19 
56   məʊnz rɑʊnd wɪð ˈmen.i ˈvɔɪ.sɪz kʌm mɑɪ frendz10 21 
57   tɪz nɒt t lt tʊ sk ə ˈnj.ə wɜːld10 15 
58   pʊʃ ɒf ənd ˈsɪt.ɪŋ wel ɪn ˈɔː.də smɑɪt10 15 
59   ðə ˈsɑʊn.dɪŋ ˈfʌr.əʊz fə mɑɪ ˈpɜː.pəs həʊldz10 17 
60   tʊ sl biˈɒnd ðə ˈsʌn.set ənd ðə bɑːðz10 17 
61   əv ɔːl ðə ˈwes.tən stɑːz ənˈtɪl ɑɪ dɑɪ10 14 
62   ɪt m bi ðət ðə ɡʌlfs wɪl wɒʃ əs dɑʊn10 17 
63   ɪt m bi wi ʃəl tʌʧ ðə ˈhæp.i ɑɪlz10 13 
64   ənd s ðə ɡrt əˈkɪl.z hm wi nj10 15 
65   ðəʊ mʌʧ ɪz ˈt.kən mʌʧ əˈbɑɪdz ənd ðəʊ10 15 
66   wi ɑː nɒt nɑʊ ðət streŋθ wɪʧ ɪn əʊld dz10 18 
67   mvd ɜːθ ənd ˈhev.ən ðət wɪʧ wi ɑː wi ɑː11 15 
68   wʌn ˈ.kwəl ˈtem.pər əv hɪˈrəʊ.ɪk hɑːts10 16 
69   md wk bɑɪ tɑɪm ənd ft bət strɒŋ ɪn wɪl10 20 
70   tʊ strɑɪv tʊ sk tʊ fɑɪnd ənd nɒt tʊ jld10 10 20 
423 27 105 140 345 14 344 240 225 695 1168 
It little profits that an idle king,
By this still hearth, among these barren crags,
Match’d with an aged wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race,
That hoard, and sleep, and feed, and know not me.
I cannot rest from travel: I will drink
Life to the lees: all times I have enjoy’d
Greatly, have suffer’d greatly, both with those
That loved me, and alone; on shore, and when
Thro’ scudding drifts the rainy Hyades 
Vext the dim sea: I am become a name;
For always roaming with a hungry heart
Much have I seen and known; cities of men
And manners, climates, councils, governments, 
Myself not least, but honour’d of them all;
And drunk delight of battle with my peers,
Far on the ringing plains of windy Troy.
I am a part of all that I have met;
Yet all experience is an arch wherethro’
Gleams that untravell’d world, whose margin fades
For ever and for ever when I move.
How dull it is to pause, to make an end, 
To rust unburnish’d, not to shine in use!
As tho’ to breathe were life. Life piled on life
Were all too little, and of one to me
Little remains: but every hour is saved
From that eternal silence, something more,
A bringer of new things; and vile it were
For some three suns to store and hoard myself,
And this gray spirit yearning in desire
To follow knowledge like a sinking star,
Beyond the utmost bound of human thought.
     This is my son, mine own Telemachus, 
To whom I leave the sceptre and the isle–
Well-loved of me, discerning to fulfil
This labour, by slow prudence to make mild
A rugged people, and thro’ soft degrees
Subdue them to the useful and the good.
Most blameless is he, centred in the sphere
Of common duties, decent not to fail
In offices of tenderness, and pay
Meet adoration to my household gods,
When I am gone.  He works his work, I mine.
     There lies the port; the vessel puffs her sail:
There gloom the dark broad seas.  My mariners,
Souls that have toil’d and wrought, and thought with me–
That ever with a frolic welcome took
The thunder and the sunshine, and opposed
Free hearts, free foreheads–you and I are old;
Old age hath yet his honour and his toil;
Death closes all; but something ere the end,
Some work of noble note, may yet be done,
Not unbecoming men that strove with Gods.
The lights begin to twinkle from the rocks:
The long day wanes: the slow moon climbs: the deep
Moans round with many voices.  Come, my friends,
’Tis not too late to seek a newer world.
Push off, and sitting well in order smite
The sounding furrows; for my purpose holds
To sail beyond the sunset, and the baths
Of all the western stars, until I die.
It may be that the gulfs will wash us down:
It may be we shall touch the Happy Isles,
And see the great Achilles, whom we knew.
Tho’ much is taken, much abides; and tho’
We are not now that strength which in old days
Moved earth and heaven; that which we are, we are;
One equal temper of heroic hearts,
Made weak by time and fate, but strong in will
To strive, to seek, to find, and not to yield.

reset

vowel
V1: short
V2: neutralized
V3: long
V4: diphthong
vowel groups

consonant
C1: plosive
C2: affricate
C3: fricative
C4: nasal
C5: approximant
consonant groups